Comunidad indígena lleva cinco años pidiendo maestros bilingües


Que hablen náhuatl en Chiconcuautla, municipio de alta marginación


Leticia Ánimas Vargas / Corresponsal / Chiconcuautla, Puebla

Notas Relacionadas

Ayuntamiento de San Martín entrega obra en colonia La Joya

Notas Anteriores

 

Padres de la primaria José María Morelos en la junta auxiliar de Tlahuapan, hablantes de náhuatl, y las autoridades de este lugar, demandaron a la SEP el cambio de la escuela al sistema de educación indígena, debido a que carece de maestros bilingües, lo que dificulta la comunicación entre los actores del proceso educativo.


Desde hace cinco años, en noviembre del 2003, la Asociación de Padres de Familia y el presidente auxiliar de la comunidad iniciaron gestiones para el cambio de modalidad de la escuela primaria José María Morelos con clave de CT 21DPR2028C, solicitud a la que en marzo del 2004, se sumaron las autoridades municipales de Chiconcuautla. Pero a la fecha la petición no ha sido atendida.


Tlahuapan es una de las comunidades con más rezagos en este municipio, cuya población indígena conserva su lengua materna: el náhuatl. Nada fuera lo común. Sin embargo, el sistema al que está incorporada la primaria no toma en cuenta esta circunstancia y resulta que uno de los problemas más graves se da, precisamente, en el terreno de la comunicación maestro-alumno. La siguiente conversación es un ejemplo de lo que sucede:


—¿Me puede decir su nombre?
—Roberto Escamilla Rojas.
—¿Cuántos de sus hijos van a la primaria?
—Tres. Marcelina va en cuarto, Pascual va en segundo y Catalina va en primero, bueno va a entrar.
—¿Los maestros de la primaria hablan náhuatl?
—No.
—Y sus hijos ¿hablan náhuatl?
—Sí. A ellos casi no les hablo en castilla, ellos no entienden, has de cuenta si yo les hablo no me entienden, así su mamá, ella también no sabe nada de castilla, en eso les fallamos.
—Entonces, ¿cómo le entienden a sus maestros?
—Pues lo poco, ahí se defienden con lo poco que entienden.
—¿Marcelina sabe leer y escribir?
—Nada, esa si está muy… está fallando conmigo porque no le entiende nada.
—¿Entonces porqué va en cuarto grado?
—Pues así, porque así los maestros no enseñan bien, aunque no sepan los niños, así los van subiendo hasta que salen.
—¿Sabe hacer cuentas su niña?
—Nada.
—¿Sumar?
—Nada.
—¿Restar?
—Nada.
—¿Pero sí sabe hablar español?
—Nada, como le digo no habla nada, no sabe las letras, mucho menos sabe leer.
—¿Le gustaría que en la primaria los maestros hablaran náhuatl?
—A mí sí, pero a los demás quién sabe…

 

Un poco de sentido común


La demanda de padres y autoridades es que dado que Tlahuapan es una comunidad hablante del náhuatl, la primaria sea adoptada por el sistema de educación indígena. La medida es sencilla, dijeron, no requiere de recursos extraordinarios, ni nada que no esté al alcance de las autoridades educativas, sólo un poco de sentido común para poner a tono con las circunstancias concretas de la población el tipo de maestros que se requieren.


A la gente le preocupa que esta solicitud de cambio de modalidad no se resuelva porque interfieran asuntos laborales del personal que trabaja en este centro, sin embargo, esperan que las autoridades educativas del estado se decidan a tomar cartas en el asunto en el entendido de que los niños de Tlahuapan no necesitan que se les promueva de año burocráticamente y para ello, lo primero es adecuar con maestros bilingües el sistema de enseñanza, para lograr algo muy elemental para la educación en las aulas: la comunicación maestro-alumno. Ése será el primer paso para combatir en serio el rezago de los olvidados.


Tlahuapan, pertenece al municipio de Chiconcuautla que, como se sabe, es uno de los que registran mayor rezago económico y social no sólo en el estado de Puebla, sino en el país.


En el terreno educativo, según estimaciones de Conapo con base en el XII Censo General de Población y Vivienda del 2000 y el II Conteo de Población y Vivienda 2005 del INEGI, el 50.34 por ciento de la población mayor de 15 años no estudió o no terminó la primaria, lo que implica un alto índice de analfabetismo.


La numeralia en este renglón pudiera llenar páginas completas, que muchas veces han sido utilizadas para exaltar las “fuertes inversiones” que los programas oficiales derraman para combatir los rezagos de todo tipo y a la inversa: para destacar la falta de apoyos y el abandono gubernamental, sin embargo, existen problemas cuya solución a primera vista resulta lógica e indiscutible, pero que, sin embargo, no se dan.

 

 

 

Copyright 2008 / Todos los derechos reservados para M.N Cambio /


 
 
Todos los Columnistas